Перевод: с русского на английский

с английского на русский

it is safe to say that...

  • 1 уверенность

    certainty, confidence
    Можно с уверенностью предположить, что... - It is safe to assume that...; It may be safely suggested that...
    Можно с уверенностью сказать, что... - It is safe to say that...; It can be said with confidence that...; We can state with assurance that...
    Можно сказать с достаточной уверенностью, что... - We can say with reasonable confidence that...; It is reasonably safe to suggest that...
    Только если эти критерии удовлетворяются, может появиться уверенность, что... - Only if these criteria are met can there be confidence that...

    Русско-английский словарь научного общения > уверенность

  • 2 можно ... сказать, что

    Можно (по-видимому, с уверенностью) сказать, что-- It seems safe to say that they are in part a result of the very low velocities. Можно (с уверенностью) сказать, что
     However it is safe to say that transgranular propagation took place in specimens, with hold periods up to 30 min.
     From the test evidence available, it is confidently predicted that the equipment will meet the design specification.
     A confident prediction can be made that life extension to 8000 hours will be achieved.
    можно (не ошибаясь) сказать, что-- there is no mistaking the fact that the subject is multidisciplinary. Можно (без преувеличения) сказать, что-- It is not an exaggeration to state that the open cycle gas turbine now has fuel rates which are comparable to a modern steam turbine.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно ... сказать, что

  • 3 можно с уверенностью сказать, что

    1) Mathematics: We can state with assurance that (...), it can be said with confidence that (...), it is safe to say (...), it is safe to say that (...)
    2) Diplomatic term: it may safely be said that

    Универсальный русско-английский словарь > можно с уверенностью сказать, что

  • 4 уверенность уверенност·ь

    Russian-english dctionary of diplomacy > уверенность уверенност·ь

  • 5 можно сказать, не боясь ошибиться, что

    General subject: it is safe to say that (...) (...)

    Универсальный русско-английский словарь > можно сказать, не боясь ошибиться, что

  • 6 по-видимому, можно сказать

    По-видимому, можно сказать-- It seems safe to say that they are in part a result of the very low pressure surface velocities.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > по-видимому, можно сказать

  • 7 сказать

    (= говорить) say, tell, assert
    Безусловно, это вовсе не то же самое, что сказать, что... - Of course this is not to say that...
    В любом случае, возможно, было бы честным сказать, что... - In any case, it is probably fair to say that...
    В отличие от этого, мы не всегда можем сказать, что... - In contrast, we cannot always say that...
    В связи с (его/ее) важностью молено сказать несколько слов относительно... - In view of its importance, a few words may be said here about...
    В таком случае естественно сказать, что... - In this case it is natural to say that...
    В упрощенной форме можно было бы сказать, что... - In a simplified way one may say that...
    В целом, мы не можем ничего сказать более о... - In general nothing more can be said about...
    Вместо этого мы обязаны сказать, что... - Instead, we must say that...
    Возможно, это не будет слишком сильным сказать, что... - Perhaps it is not putting the matter too strongly to say that...
    Временно не принимая во внимание это усложнение, мы можем сказать, что... - Disregarding this complication for the moment, we may say that...
    Все, что необходимо здесь сказать, это что... - All that need be said now is that...
    Достаточно сказать, что... - Suffice it to say that...
    Другим способом сказать то же самое является... - Another way of expressing this is...
    Имеется один мало заметный момент, о котором здесь необходимо сказать. - There is a subtle point that should be mentioned here.
    Используя более общие понятия, мы можем сказать, что... - In more general terms, we may say that...
    Итак, мы можем сказать, что... - Thus we may say that...
    Можно без преувеличения сказать... - It is hardly to much to say...; It can be said without exaggeration...
    Можно с полным правом сказать, что... - It is valid to say that...
    Можно с уверенностью сказать, что... - It can be said with confidence that...; We can state with assurance that...; It is safe to say...
    Можно сказать с достаточной уверенностью, что... - We can say with reasonable confidence that...; It is reasonably safe to suggest that...
    Мы мало сказали о... - We have said little about...
    Мы можем сказать это же в другой форме:... - Another way of saying this is...
    Мы не хотим этим сказать, что... - That is not to say that...
    Невозможно определенно сказать, что... - It is impossible to state conclusively that...
    Невозможно сказать, когда... - There is no way of telling when...
    Необходимо сказать с самого начала, что... - It should be said from the outset that...
    Обратное не является справедливым: ничего нельзя сказать относительно... - The converse is not true: nothing can be said about...
    Однако мы могли бы грубо сказать, что... - But we may say roughly that...
    Однако следует сказать, что... - However, it should be said that...
    Однако это легче сказать, чем сделать. - But this is easier said than done.
    Однако это самое большее, что можно сказать в общем. - This is the most that can be said in general however.
    Относительно этого у нас будет больше что сказать под заголовком... - We shall have more to say on this point later under the heading of...
    Подводя итоги, мы могли бы сказать, что... - То summarize these results, we may say that...
    Следует честно сказать, что... - In fairness it ought to be said that...
    Таким образом, мы можем грубо сказать, что.., - Thus we can say roughly that...
    Таким образом, невозможно заранее сказать, действительно ли... - Thus, it is not possible to say in advance whether...
    Теперь уже мы не можем сказать, что... - We can no longer say that...
    То же самое может быть сказано для... - The same may be said for...
    То же самое может быть сказано относительно... - The same things can be said about...
    То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...
    Уместно сказать несколько слов относительно... - A few words concerning (the...) may be in order.
    Формализуя эту концепцию, мы скажем, что... - Formalizing this concept, we say that...
    Это другой способ сказать, что... - This is another way of saying that...
    Это не то же самое, что сказать, что... - This is not the same as saying that...

    Русско-английский словарь научного общения > сказать

  • 8 можно

    (см. также мочь) it is possible
    ... можно понять из рис. 2. -... can be understood by reference to Fig. 2.
    В упрощенной форме можно было бы сказать, что... - In a simplified way one may say that...
    Фактически можно доказать, что... - In fact it can be proved that...
    Вполне можно ожидать, что... - It is reasonable to expect that...
    Далее можно показать, что... - It can further be shown that...
    Данным методом можно решить ряд практически важных задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.
    Для... можно применить несколько методов. - Several methods are available for...
    Используя подобные формулы, можно... - Using such formulae, it is possible to...
    Как показано ниже, этот результат можно было бы также вывести непосредственно. - This result may also be derived directly as follows.,
    Можно было бы задаться вопросом, действительно ли... - It may be asked whether...
    Можно взглянуть на... в терминах... - One way of looking at... is in terms of...
    Можно видеть... - One can see that...
    Можно возразить, что... - It may argued that...
    Можно допустить, что... - It is conceivable that...; One can concede that...
    Можно думать, что... - One is inclined to think that...
    Можно лишь упомянуть... - We can do no more than mention a...
    Можно надеяться, что... - It is hoped that...
    Можно найти в... - It can be found in...
    Можно ожидать... из... - One would expect... from...
    Можно показать (= доказать)... - It may be shown (that)...; It can be shown that...
    Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.
    Можно полагать, что... - It can believed that...
    Можно получить из... - It can be obtained from...
    Можно получить общее представление о... - A general idea can be had of...
    Можно почти не сомневаться в том, что... - There can be little doubt that...
    Можно пренебречь... - It can be neglected...
    Можно продемонстрировать, что... - It is demonstrable that...
    Можно с полным правом сказать, что... - It is valid to say that...
    Можно с уверенностью предположить, что... - It is safe to assume that...; It may be safely suggested that...
    Можно с уверенностью сказать, что... - It can be said with confidence that...; We can state with assurance that...
    Можно сделать вывод, что... - It may be concluded that...; It may be deduced that...
    Можно себе представить... - It is conceivable...; One can envision...
    Можно представить в виде... - It can be conceived of as...
    Можно сказать с достаточной уверенностью, что... - We can say with reasonable confidence that...; It is reasonably safe to suggest that...
    Можно удовлетвориться... - One can be content with...
    Можно удовлетвориться изучением лишь... - It is satisfactory here to study only...
    Можно упомянуть о... - Mention may be made of...
    Можно усомниться в том, что... - One is entitled to doubt whether...
    Теперь можно понять, что... - It can now be appreciated that...
    Это можно обеспечить двумя способами. - This can be provided in two ways.
    Это можно продолжать бесконечно. - This may be continued endlessly.
    Этот успех можно отнести за счет того, что... - This success is attributable to the fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > можно

  • 9 скажем

    1. let say

    беру на себя смелость сказать … — I feel emboldened to say …

    скажем, например, к примеру сказать, примерноlet us say

    в заключение я должен сказать … — finally, I have to say …

    я бы сказал, что он правI should say that he was right

    2. let us say

    я бы сказал, что он правI should say that he is right

    он не постеснялся сказать … — he did not scruple to say …

    сказать себе, думать про себяto say to oneself

    сказать «спасибо», благодаритьto say thank you

    сказать «до свидания», прощатьсяto say goodbye

    3. quoth
    4. said

    он сказал, что он занятhe said he was busy

    легче сказать, чем сделатьeasier said than done

    этот последний сказал … — the last-mentioned said …

    5. speak out

    сказать сердито, грубоto snap out

    вы что-то сказали, сэр? — did you speak, sir?

    сказать резко и неожиданно; выкрикнутьwhip out

    так сказать; если можно так выразитьсяso to speak

    6. speak up

    подумайте над тем, что я вам сказалreflect upon what I have said to you

    7. tell

    скажите, пожалуйстаplease tell me

    сказать, который часto tell the time

    скажите мне, откуда выtell me whence you come

    скажите, куда мне сестьtell me what seat to take

    8. say; have an effect (refl.)

    равносильно тому; что сказатьas much as to say

    Синонимический ряд:
    1. например (глаг.) в частности; к примеру; к примеру сказать; например; так
    2. произнесем (глаг.) взговорим; выговорим; вымолвим; молвим; провещаем; проговорим; произнесем; промолвим; пророним
    3. сообщим (глаг.) выскажем; заявим; изречем; сообщим

    Русско-английский большой базовый словарь > скажем

  • 10 могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая

    Универсальный русско-английский словарь > могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая

  • 11 уверенность

    ж. (в пр.)
    confidence (in); certitude (in)

    с уверенностью — with confidence; with certainty

    можно с уверенностью сказать — one can say with certainty; it is safe to say

    в полной уверенности, что — in the firm belief that

    уверенность в успехе — assurance of success, confidence of success

    Русско-английский словарь Смирнитского > уверенность

  • 12 уверенность

    ж.пр.)
    confidence (in); certainty (about), certitude (in)

    с уве́ренностью — with confidence; with certainty

    мо́жно с уве́ренностью сказа́ть — one can say with certainty; it is safe to say

    в по́лной уве́ренности, что — in the firm belief [-'liːf] that

    уве́ренность в себе́ — self-reliance

    уве́ренность в за́втрашнем дне — confidence in the future

    уве́ренность в успе́хе — assurance [ə'ʃʊə-] of success, confidence of success

    Новый большой русско-английский словарь > уверенность

  • 13 можно с уверенностью сказать, что

    It is safe to say [or It can be said with confidence (or assurance)] that diesel oil is preponderantly used.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно с уверенностью сказать, что

  • 14 можно сказать с достаточной уверенностью, что

    It is reasonably safe to suggest that molecular substances are usually lower melting than the typical ionic compounds.

    We can say with reasonable confidence that the Moon's composition is different from the Earth's.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно сказать с достаточной уверенностью, что

  • 15 можно сказать с достаточной уверенностью, что

    Mathematics: it is reasonably safe to suggest that (...), we can say with reasonable confidence that (...)

    Универсальный русско-английский словарь > можно сказать с достаточной уверенностью, что

  • 16 С-622

    НА СТРАЖЕ стоять, быты, и т. п. НА СТРАЖУ встать, стать PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or collect) usu. this WO
    1. (to be, start etc) guarding s.o. or sth. (in a physical sense), watching to be sure that he or it is not harmed, stolen etc: X стоит на страже = X is on guard
    X is on guard (sentry) duty X is standing guard (sentry).
    2. - чего elev, occas. iron (to be, start etc) protecting, securing sth. (some cause, idea, one's or s.o. 's interests etc)
    X стоит на страже Y-a = X stands guard over (the interests of) Y
    X (safe)guards (the interests of) Y.
    Можно сказать, что в поведении Камуга с женой стихийно, в зачаточной форме проявилась идея диктатуры пролетариата, стоящего на страже интересов трудящейся земли (Искандер 5). You might say that Kamug's behavior toward his wife exhibited in elemental, rudimentary form the idea of the dictatorship of the proletariat, standing guard over the interests of the toiling earth (5a).
    Господин Альфред Ней сейчас выполняет ещё более высокую работу: как солдат Великой Армии, среди этой дикой страны, он стоит на страже прекрасной Франции! (Эренбург 2) М. Alfred Ney was doing even finer work. Here, in this savage country, he was safeguarding the interests of his beautiful France, like a soldier of the Grande Armee (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-622

  • 17 на страже

    НА СТРАЖЕ стоять, быть и т. п.; НА СТРАЖУ встать, стать
    [PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect; usu. this WO]
    =====
    1. (to be, start etc) guarding s.o. or sth. (in a physical sense), watching to be sure that he or it is not harmed, stolen etc:
    - X стоит на страже X is on guard;
    - X is standing guard (sentry).
    2. на страже чего elev, occas. iron (to be, start etc) protecting, securing sth. (some cause, idea, one's or s.o.'s interests etc):
    - X стоит на страже Y-a X stands guard over (the interests of) Y;
    - X (safe)guards (the interests of) Y.
         ♦ Можно сказать, что в поведении Камуга с женой стихийно, в зачаточной форме проявилась идея диктатуры пролетариата, стоящего на страже интересов трудящейся земли (Искандер 5). You might say that Kamug's behavior toward his wife exhibited in elemental, rudimentary form the idea of the dictatorship of the proletariat, standing guard over the interests of the toiling earth (5a).
         ♦ Господин Альфред Ней сейчас выполняет ещё более высокую работу: как солдат Великой Армии, среди этой дикой страны, он стоит на страже прекрасной Франции! (Эренбург 2) M. Alfred Ney was doing even finer work. Here, in this savage country, he was safeguarding the interests of his beautiful France, like a soldier of the Grande Armee (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на страже

  • 18 на стражу

    НА СТРАЖЕ стоять, быть и т. п.; НА СТРАЖУ встать, стать
    [PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect; usu. this WO]
    =====
    1. (to be, start etc) guarding s.o. or sth. (in a physical sense), watching to be sure that he or it is not harmed, stolen etc:
    - X стоит на страже X is on guard;
    - X is standing guard (sentry).
    2. на стражу чего elev, occas. iron (to be, start etc) protecting, securing sth. (some cause, idea, one's or s.o.'s interests etc):
    - X стоит на страже Y-a X stands guard over (the interests of) Y;
    - X (safe)guards (the interests of) Y.
         ♦ Можно сказать, что в поведении Камуга с женой стихийно, в зачаточной форме проявилась идея диктатуры пролетариата, стоящего на страже интересов трудящейся земли (Искандер 5). You might say that Kamug's behavior toward his wife exhibited in elemental, rudimentary form the idea of the dictatorship of the proletariat, standing guard over the interests of the toiling earth (5a).
         ♦ Господин Альфред Ней сейчас выполняет ещё более высокую работу: как солдат Великой Армии, среди этой дикой страны, он стоит на страже прекрасной Франции! (Эренбург 2) M. Alfred Ney was doing even finer work. Here, in this savage country, he was safeguarding the interests of his beautiful France, like a soldier of the Grande Armee (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на стражу

  • 19 можно с уверенностью сказать, что

    It is safe to say [or It can be said with confidence (or assurance)] that diesel oil is preponderantly used.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно с уверенностью сказать, что

  • 20 можно сказать с достаточной уверенностью, что

    It is reasonably safe to suggest that molecular substances are usually lower melting than the typical ionic compounds.

    We can say with reasonable confidence that the Moon's composition is different from the Earth's.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно сказать с достаточной уверенностью, что

См. также в других словарях:

  • it's safe to say that — it s safe to say (that) ► used to say that you are confident about what you are going to say: »I think it s safe to say we expect the same kind of growth in the next quarter. Main Entry: ↑safe …   Financial and business terms

  • it's safe to say — (that) ► used to say that you are confident about what you are going to say: »I think it s safe to say we expect the same kind of growth in the next quarter. Main Entry: ↑safe …   Financial and business terms

  • it's safe to say — it’s safe to say spoken phrase used for saying that something is likely to be correct I think it’s safe to say that the crisis period is over. Thesaurus: ways of emphasizing that something is true or exactsynonym Main entry: safe …   Useful english dictionary

  • it's safe to say — spoken used for saying that something is likely to be correct I think it s safe to say that the crisis period is over …   English dictionary

  • safe — [[t]se͟ɪf[/t]] ♦♦ safer, safest, safes 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ to inf Something that is safe does not cause physical harm or danger. Officials arrived to assess whether it is safe to bring emergency food supplies into the city... Most… …   English dictionary

  • safe — safe1 W2S2 [seıf] adj comparative safer superlative safest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not causing harm)¦ 2¦(not in danger)¦ 3 safe place 4 safe journey/arrival/return etc 5¦(no risk)¦ 6¦(subject)¦ 7 to be on the safe side …   Dictionary of contemporary English

  • safe — safe1 [ seıf ] adjective *** ▸ 1 protected from harm etc. ▸ 2 not likely to cause harm ▸ 3 not damaged/hurt/lost ▸ 4 not involving risk ▸ 5 not likely to upset someone ▸ + PHRASES 1. ) never before noun protected from being hurt, damaged, lost,… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • SAFE — See: Simulation Analysis of Financial Exposure * * * ▪ I. safe safe 1 [seɪf] adjective 1. not likely to cause any harm or injury: • Our products are safe when used correctly. • Recycling is a safer and cheaper alternative to burning waste …   Financial and business terms

  • it is safe to say — it can be said for certain that …   English contemporary dictionary

  • safe — 1 /seIf/ adjective 1 NOT CAUSING HARM not likely to cause any physical injury or harm: Flying is one of the safest forms of travel. | the safe disposal of radioactive waste | Don t go too near the edge it isn t safe. | it is safe to do sth: Is it …   Longman dictionary of contemporary English

  • Safe injection site — The Guidelines for the operation and use of consumption rooms define Injecting rooms as legally sanctioned and supervised facilities designed to reduce the health and public order problems associated with illegal ... drug use Schneider W, St¨over …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»